哑 联 拾 趣
相传,宋代大文豪苏东坡贬谪黄州时,与颇有才气的佛印和尚志趣相投,交往甚密。一天傍晚,苏东坡与佛印泛舟长江,饮酒赋诗,谈笑风生。忽然,苏东坡用手往左岸一指,同时抿嘴微笑。佛印顺势望去,见一条大黄狗正在啃骨头。他略略沉思,即将手中题有苏东坡诗句的大蒲扇抛入水中。此时二人四目相对,彼此心照不宣,不禁抚掌大笑起来。原来,他俩各自的含义,竟是一副精巧的谐音哑联。苏东坡的出句是:“狗啃河上(和尚)骨”;佛印的对句为“水流东坡诗(尸)”。
据说,清代著名文学家、四川才子李调元一次到成都会友,正逢中秋佳节,友人邀他到望江楼赏月。为助酒兴,友人请李调元即兴答对。刚约定,一个老学究便把座椅搬到一棵梧桐树下,背靠树,仰首望月,怡然自得。李调元见状,笑而不语,只将灯点燃,提上灯直上崇丽阁,捧书而读,悠然自乐。这时,那个老学究赶快去请回李调元,并当众赞道:“李学士真是才高八斗,名不虚传!”为何如此?因为李调元妙对哑联--老学究出的上联是“移椅倚桐同赏月”;李调元对的下联为“点灯登阁各攻书”。 《当代健康报》2008年10月16日 杨吉生
-
« 上一篇:
现货转让全国各地的部分北京奥运会开闭幕式报
-
菊名的诗情画意
:下一篇 »